您现在的位置: 华玉生活网 >> 读书 >> 古籍 >> 《聊斋志异》 >> 卷四 >> 正文>> 繁体中文

酒友_卷四_全本新注《聊斋志异》

酒友_卷四_全本新注《聊斋志异》

车生者,家不中资[1] ,而耽饮,夜非浮三白不能寝也[2] ,以故床头樽常不空[3].一夜睡醒,转侧间,似有人共卧者,意是覆裳堕耳。摸之,则茸茸有物,似猫而巨;烛之,狐也,酣醉而犬卧[4].视其瓶,则空矣。因笑曰:“此我酒友也。”不忍惊,覆衣加臂,与之共寝。留烛以观其变,半夜,狐欠伸。生笑曰:“美哉睡乎!”启覆视之,儒冠之俊人也[5].起拜榻前,谢不杀之恩。生曰:“我癖于曲蘖[6] ,而人以为痴;卿,我鲍叔也[7].如不见疑,当为糟丘之良友[8].”曳登塌,复寝。且言:“卿可常临,无相猜。”狐诺之。生既醒,则狐已去。乃治旨酒一盛[9] ,专伺狐。

抵夕,果至,促膝欢饮。狐量豪,善谐,于是恨相得晚。狐曰:“屡叨良酝[10],何以报德?”生曰:“斗酒之欢,何置齿颊[11]!”狐曰:“虽然,君贫士,杖头钱大不易。当为君少谋酒资。”明夕,来告曰:“去此东南七里,道侧有遗金,可早取之。”诘旦而往,果得二金,乃市佳肴,以佐夜饮,狐又告曰:“院后有窖藏,宜发之。”如其言,果得钱百余千。喜曰:“囊中已自有,莫漫愁沽矣[13]. ”狐曰:“不然。辙中水胡可以久掬?合更谋之。”异日,谓生曰:“市上养价廉[14],此奇货可居[15]. ”从之,收荞四十余石。人咸非笑之。未几,大旱,禾豆尽枯,惟荞可种;售种,息十倍[16]. 由此益富,治沃田二百亩。但问狐,多种麦则麦收,多种黍则黍收,一切种植之早晚,皆取决于狐。日稔密[17],呼生妻以嫂,视子犹子焉。

后生卒,狐遂不复来。据《聊斋志异》铸雪斋抄本“注释”

[1] 家不中资:语出《史记。游侠列传》。此谓家产并不丰厚。

[2] 浮三白:饮三怀酒。《说苑。善说》:“魏文侯与大夫饮酒,使公乘不仁为觞政,曰:饮(而)不酹者,浮以大白。”浮白,原指罚酒,后满饮一大怀酒,也称浮一大白。浮,旧时行酒令罚酒之称,引申为满饮。白,酒杯的一种,供罚酒用。

[3] 樽:本字作“尊”,酒杯。

[4] 犬卧:像犬一样俯身盘曲睡卧。犬,此据二十四卷抄本,原作“大”。

[5] 儒冠:儒生戴的帽子。此谓戴着儒生帽子。

[6] 癖于曲蘖(niè聂):意即嗜酒成癖。癖,嗜好成疾。曲蘖,酒母。

《尚书。说命》:“若作酒醴,尔惟曲蘖。”后因指酒。

[7] 我鲍叔也:意谓是我的知已。鲍叔,春秋时齐国人,与管仲是好朋友。

不论管仲处境如何,他对其都十分信赖。二人经商,管仲多取,他知其家贫,恬不为怪。齐国发生内乱,公子小白与公子纠争夺君位,他与管仲处于敌对地位;结果鲍叔支持的小白(即齐桓公)取得胜利。这时,鲍叔又把管仲推荐给齐桓公,自己甘居其下;他认为自己的才能不及管仲。因此,管仲说:“生我者父母,知我者鲍子也。”见《史记。管晏列传》。

[8] 糟丘:酒糟堆成的小丘。《新序。节土》:“桀为酒池,足以运舟;糟丘足以望七里。”此指酒。

[9] 旨酒一盛(chéng成):美酒一杯。盛,杯盂之类的盛器;一盛,犹一杯。语出《左传。哀公十三年》。

[10]叨(t āo 涛):叨扰,辱承。表示承受的谦辞。

[11]何置齿颊:此据二十四卷抄本,原无“齿”字。

[12]杖头钱:买酒钱。《世说新说。任诞》:“阮宣子(修)常步行,以百钱挂杖头。至酒店,便独酣畅。”

[13]莫漫愁沽:不要徒然为酒钱犯愁。贺知章《题袁氏别业》:“莫漫愁沽酒,囊中自有钱。”

[14]养(qiáo 桥):荞麦,子粒可供食用。

[15]奇货可居:此处意为囤积稀有货物,待价高时卖出以车取暴利。语出《史记。吕不韦列传》。

[16]息十倍:此从二十四卷抄本,“息”原作“忽”。

[17]稔(r ěn 荏)密:熟悉亲密。稔,熟悉。

本书下载

  • 扩展阅读
  • 上一篇文章:
  • 【返回网站首页】 【返回卷四】
  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文
    文章 软件 电影 商品

    相关文章

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    | 服务声明 | 充值中心| 华安五金电器 | 收费标准| 论坛| 留言| 实用查询| 会员中心| 下载帮助| 设为首页|

    技术支持:瑞达科技 即时交谈QQ:237013889 QQ群:13810759 E-Mail:237013889@qq.com
    非盈利网站,如有侵权,请来信来电告知,第一时间处理,谢谢!
    桂ICP备17008104号 华玉生活网网站统计
    tj