字典查询结果:
吃 chī 把东西送进口中咽下,或依靠某种事物生活:吃饭。吃药。吃斋。 消灭(多用于军事、棋奕):吃掉敌人一个连。 吸:吃烟。 感受:吃惊。吃紧。吃一堑,长(zh僴g )一智。 挨:吃官司。 承受,支持:吃不消。 船身入水的深度:吃水深浅。 被:吃那厮砍了一刀。 说话结巴:口吃。 eathave one's mealstake 笔画数:6; 部首:口; 笔顺编号:251315 吃 chī 【动】 (形声。从口,乞声。本义:口吃,结巴)同本义〖stutter;stammer〗 吃,言蹇难也。——《说文》 昌为人吃。——《汉书·周昌传》 又如:吃子(口吃的人);吃吃(形容口吃或有话说不出口) 吃 喫 chī 【动】 (形声。从口,契声。本义:吃东西。按:“吃”在古代一般不当“吃东西”讲。“吃东西”的意义古代写作“喫”。汉字简化后“喫”写作“吃”) 吃东西。与“喝”形成对照〖eat;take〗 友闻白羊肉美,一生未曾得喫,故冒求前耳。——《世说新语·任诞》 临岐意颇切,对酒不能吃。——杜甫《送李校书二十六韵》 又如:吃面包;吃喝;吃用(泛指吃、穿等生活资料和用费);吃相(吃喝时的姿态、样子) 饮;喝〖drink〗。如:吃血(饮血酒);吃茶(喝茶) 吸;吸收〖absorb〗。如:这种纸不吃墨 忍受;遭受〖suffer;incur;bear〗。如:吃辛吃苦(忍受辛苦);吃比(受到处罚);吃受(忍受) 表示被动,用法同“被”〖-edby〗。如:吃惊受怕(受惊骇);吃孽(遭殃);吃板子(挨板子);吃拳(被拳打);吃笑(被耻笑) 指在某一出售食物的地方吃〖haveone’smealsoreatatarestaurant,etc.〗。如:吃食堂 指依赖某种事物来生活〖liveon;liveoff〗。如:吃荤饭(靠包揽词讼和敲勒索为生);吃野食(偷情);吃门户饭(旧指靠妓院生活);吃生意饭(靠经商为生);吃自在饭(吃现成饭) 用;费〖expense〗。如:吃力(费力,用力;累;疲倦) 歼灭或摧毁一大部分〖annihilate〗。如:又吃掉敌军一个师 犹跌〖fall〗。如:吃交(跌交);吃乔(吃交;跌交);吃蹶(跌倒;摔倒) 欺压〖bully〗。如:吃人(比喻旧社会剥削阶级残酷的剥削和压迫穷人) 浸入水中〖soak〗。如:吃载(船只的载重量。吃:吃水,船身入水的深度);吃水十二尺深的船 吃 chī 【介】 被;让;由于〖by;because;for;dueto,owingto〗 自从嫁得你哥哥,吃他忒善了,被人欺负,才得到这里。——《金瓶梅》 吃白饭,吃白食 chībáifàn,chībáishí 〖eatwithoutpaying〗白吃别人的饭;光吃饭不工作;吃东西不付钱,也指不务正业专靠讹诈为生 自己现在在家吃白饭,又不好跟妈妈要钱 吃白眼 chībáiyǎn 〖betreatedwithdisdain〗[方言]∶遭白眼,被人小看 讨厌的人易吃白眼 吃闭门羹 chībìméngēng 〖bedeniedentrance;beleftoutinthecold〗羹:流汁食品。吃闭门羹,比喻串门时,主人不在家,被拒绝进门或受其他冷遇 吃不得 chībudé 〖notgoodtoeat〗∶不堪食用 那果子酸得吃不得 〖uneatable〗∶不可食 河豚有毒吃不得 〖cannotstand;cannotbear〗∶受不住 那妮子吃不得打 吃不服 chībufú 〖notusedtoeatingsth.〗饮食不适于自己的肠胃 鱼虾虽好,有人偏巧吃不服 吃不开 chībukāi 〖beunpopular;won'twork〗不被周围的人接受或欢迎 这种工作作风到哪儿都吃不开 吃不来 chībulái 〖notbefondofcertainfood;findthatthefooddoesn'tsuitone'staste〗不爱吃,吃不服 吃不了 chībuliǎo 〖cannotfinishsomuchfood〗∶吃不完 我吃不了这一大碗饭 〖beinsupportable〗∶支持不住 吃不了兜着走 chībuliǎodōuzhezǒu 〖beunabletobear;landoneselfinserioustrouble〗无法消受 不可拿进园去,若叫人知道了,我就吃不了兜着走。——《红楼梦》 吃不上 chībushàng 〖havenothingtoeat〗∶没有东西吃,无以为活 他穷得吃不上 〖missameal〗∶误餐 吃不消 chībuxiāo 〖beunabletobear〗经不住;难以承受;忍耐不了 挑那么重的担子走远路,很多人吃不消 任务很艰巨,吃不消也得挺住 吃不住 chībuzhù 〖beunabletobearorsupport〗吃不消,不足以支撑 别装了,汽车大梁吃不住了 吃不准 chībuzhǔn 〖benotsure〗感到没有把握 吃吃喝喝 chīchī-hēhē 〖beerandskittles;wineanddine〗大吃大喝,指有目的的相互请吃饭,请喝酒 别整天吃吃喝喝,干些实事吧 吃醋 chīcù 〖bejealousofarivalinlove〗妒忌 你吃醋了 吃大锅饭 chīdàguōfàn 〖getorsupplypayatafixedrate;eatfromthesamebigpot〗比喻企业不论盈亏,个人不分勤懒,全由国家包干的办法 吃大户 chīdàhù 〖massseizureandeatingoffoodinthehomesoflandlords〗∶旧时饥民聚夺富家食物或去富家吃饭的行动 〖apportion〗∶指某些地方或部门超额向企业摊派,索取财物 吃刀 chīdāo 〖penetrationofacuttingtool〗切削金属时刀具切入工件;刀砍进他物 吃得开 chīdekāi 〖beafavouriteof;bemuchsoughtafter〗∶深受领导或群众赏识,做起事来有人支持,很顺利 别看他年纪不大,在单位上可吃得开了 〖bepopular〗∶受欢迎,行得通 产品在市场上吃得开 吃得来 chīdelái 〖beabletoeat〗能吃;吃得惯 吃得上 chīdeshàng 〖canaffordtoeat〗∶能付得起钱吃某食物 〖beintimeforameal〗∶即时吃饭 吃得下 chīdexià 〖beabletoeat〗能吃下去 吃得消 chīdexiāo 〖beabletostand〗能经受得住 再干一个夜班,我也完全吃得消 吃得住 chīdezhù 〖beabletobearorsupport〗经受得住,能支持 再重的卡车,这座桥也能吃得住 吃豆腐 chīdòufu [方言] 〖takelibertieswith〗∶戏弄女性 〖joke;makefunofsb.〗∶戏谑人,以占便宜和给人难堪为目的 〖condole〗∶到死人家里吊丧 吃耳光 chīěrguāng 〖setaboxontheear〗[方言]∶吃嘴巴子,被人用巴掌打面颊 吃饭 chīfàn 〖eat;haveameal〗∶进食 我们今晚在哪儿吃饭 〖makealiving〗∶维持生活 靠打猎吃饭 吃肥丢瘦 chīféi-diūshòu 〖gainextraadvantage〗比喻专做占便宜的事 你背着我,吃肥丢瘦。——向春《煤城激浪》 吃干饭 chīgānfàn 〖unable〗比喻无本事 你难道是吃干饭的? 吃官司 chīguānsi 〖besued;involveinalegalaction〗受控获罪服刑或受其他裁处 送到临安府去吃官司。——《宋人话本》 吃馆子 chīguǎnzi 〖eatatarestaurant〗到饭店用餐 吃光 chīguāng 〖mopupwithone'smeal〗∶全部吃完 大家饿得不行了,一大桶饭全都吃光了 〖squander;useup〗∶泛指耗尽钱财 吃黑枣儿 chīhēizǎor 〖beexecutedbyshooting〗[方言]∶比喻被用枪打死 吃喝玩乐 chīhē-wánlè 〖idleawayone'slifeinpleasure-seeking〗∶放纵的生活 〖beerandskittles〗∶饮酒和娱乐 人生并非全是吃喝玩乐 吃回扣 chīhuíkòu 〖receiverebate〗采购人接受买主的佣金 吃教 chījiào 〖profit-makingreligion〗讥称天主、基督二教。因其中某些人靠教会谋取私利而得名 吃紧 chījǐn 〖becritical〗∶严重,重要,紧要 这是吃紧的地方,要特别注意 〖behardpressd〗∶紧张 前后方都吃紧 吃劲 chījìn 〖beastrain〗∶费力气 〖beabletobearorsupport〗∶经得住 扁担不吃劲,断了 吃劲 chījìn 〖makedifference〗[方言]∶关系重大,要紧 这种会听不听不吃劲 吃惊 chījīng 〖amaze;astonish;surprise〗受惊;使人感到惊讶 老妇人吃惊地望着箭也似地飞走的乌鸦。——鲁迅《药》 吃空额 chīkòng’é 〖moresalariesbymakingafalsereportonthenumberofemployees〗谎报人数,冒领薪饷 吃苦 chīkǔ 〖sufferforit〗∶遭受痛苦;苦难 他要吃苦了 〖bearhardships〗∶经受艰苦 吃苦耐劳 chīkǔ-nàiláo 〖takeit;behardworkingandabletoendurehardships〗能承受辛劳或艰苦 对于能够像拓荒者那样吃苦耐劳的人来说,这里是新边疆 吃亏 chīkuī 〖mischief;gettheworseofit〗∶受到损失;受到伤害 处处吃亏 〖cometogrief;inanunfavourablesituation〗∶导致不愉快的结局或情况 有的人吃亏,就在于不老实 吃亏 chīkuī 〖unfortunately〗可惜 这个机会很好,吃亏他不在这里 吃劳保 chīláobǎo 〖dependonlabourinsuranceforsupport〗指靠劳动保险过活 有的工人家属也骂男人不会“吃劳保”、“泡病号”、“抢房子” 吃老本 chīlǎoběn 〖getmealbycapital;liveoffone'spastachievements〗比喻靠老资格吃饭,没有新的贡献 吃里爬外 chīlǐ-páwài 〖workfortheinterestofanopposinggroupattheexpenseofone’sown〗受着这一方面的好处,暗地里却为另一方尽力。“爬”也作“抓” 吃力 chīlì 〖painful;beastrain〗劳累;艰难,费劲 在这种吃力的接待气氛中感到很不舒服 吃粮 chīliáng 〖beasoldier〗旧时指从军 吃粮当兵 吃偏食 chīpiānshí 〖bespeciallytreated〗同等条件下吃得比别人好;特意给某人吃得好些;泛指特别优待、特殊待遇 学习越好,越给他吃偏食 吃枪子,吃枪子儿 chīqiāngzǐ,chīqiāngzǐr 〖beexecutedbyshooting〗指被子弹打死(骂人的话) 吃请 chīqǐng 〖acceptaninvitationtodinner〗接受别人邀请去吃饭 吃请受贿 吃人不吐骨头 chīrénbùtǔgǔtou 〖ruthlessandgreedy〗比喻又残暴,又贪婪 这是个吃人不吐骨头的家伙 吃软不吃硬 chīruǎnbùchīyìng 〖beopentopersuasion,butnottocoercion〗比喻好说可以解决问题,强迫就不能接受 这两个人吃软不吃硬,你要给她们找麻烦,保证她们要跟你闹 吃水 chīshuǐ 〖absorbwater〗∶吸收水分 水泥吃水较多 〖drinkwater〗∶饮水 〖draw〗∶船体浸入水中 大的船吃水深 吃水 chīshuǐ 〖draft;draught〗∶船身入水的深度;从船舶龙骨板上缘或龙骨条上缘至满载吃水线的垂直距离 〖drinkingwater〗∶供食用的水 过去这里吃水很困难 吃四方饭 chīsìfāngfàn 〖smart〗和尚道士到处化缘为生,也指一般人走到任何地方都能生活 二儿子是个吃四方饭的人 吃素 chīsù 〖beavegetarian〗不吃鱼肉等荤腥食物 吃透 chītòu 〖haveathoroughgrasp〗捉摸透;了解透彻 现在,他们在教学中注意吃透教材 吃闲饭 chīxiánfàn 〖leadanidlelife〗指没有收入,靠别人养活;也指光拿工资不干事 他们家没一个吃闲饭的 吃现成饭 chīxiànchéngfàn 〖enjoythefruitofsb.else’slabor〗比喻自己不出力,只享受现成的利益 吃香 chīxiāng 〖beverypopular〗〖口〗∶指受重视;到处受人欢迎 这种花布在群众中很吃香 吃小灶 chīxiǎozào 〖givespecialcare〗比喻特殊照顾 我们不靠国家贷款吃小灶 吃鸭蛋 chīyādàn 〖scorezero〗比喻考试或竞赛中得零分。也说吃鸡蛋、吃零蛋 吃哑巴亏 chīyǎbākuī 〖becheatedorsufferalossbutunabletotalkaboutitforonereasonoranother〗吃亏上当了又不能言明,也叫“吃闷亏” 吃一堑,长一智 chīyīqiàn,zhǎngyīzhì 〖afallintothepit,againinyourwit〗吃一次亏,长一分智慧。指受了挫败之后,记取教训,以后就变得聪明起来 吃硬不吃软 chīyìngbùchīruǎn 〖yieldingtoforcebutrejectingsoftapproach〗好说不行,硬来倒能解决问题 吃冤枉 chīyuānwàng 〖gainextraadvantage〗[方言]∶白吃饭,不给钱,或指拿钱不做事 吃斋 chīzhāi 〖practiseabstinencefrommeat〗吃素 吃重 chīzhòng 〖entailstrenouseffort〗∶吃力 〖holdweight〗∶承担重量 这么薄的木板不吃重 〖takeonheavyresponsibilities〗∶担负重任 吃准 chīzhǔn 〖besure〗[方言]∶确定,断定 他吃准小刘不会来 吃租 chīzū 〖receiverent〗以收取地租、房租等维持生活 吃租放债 吃嘴 chīzuǐ 〖eatsundryfoodsinsmallamounts〗[方言]∶吃零食。亦称“吃零嘴” 吃罪 chīzuì 〖beartheburden;haveonown'sshoulders〗担待 上头查起来,谁吃罪得起? |