打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
1、燕昭王(五事)_卷四_《拾遗记》原著+【译文】来源于瑞达网
http://www.hy928.net/ 2017/11/7 王嘉 网络复制标题和链接

1、燕昭王(五事)_卷四_《拾遗记》原著+【译文】

  【原文】

  王即位二年,广延国来献善舞者二人:一名旋娟,一名提谟,并玉质凝肤,体轻气馥,绰约而窈窕,绝古无伦。或行无迹影,或积年不饥。昭王处以单绡华幄,饮以瓀鈱之膏,饴以丹泉之粟。王登崇霞之台,乃召二人,徘徊翔舞,殆不自支。王以缨?娄拂之,二人皆舞。容冶妖丽,靡于鸾翔,而歌声轻扬。乃使女伶代唱其曲,清响流韵,虽飘梁动木,未足嘉也。其舞一名《萦尘》,言其体轻与尘相乱;次曰《集羽》,言其婉转若羽毛之从风;末曰《旋怀》,言其肢体缠曼,若入怀袖也。乃设麟文之席,散荃芜之香。香出波弋国,浸地则土石皆香,着朽木腐草,莫不郁茂,以熏枯骨,则肌肉皆生。以屑喷地,厚四五寸,使二女舞其上,弥日无迹,体轻故也。时有白鸾孤翔,衔千茎穟。穟于空中自生,花实落地,则生根叶。一岁百获,一茎满车,故曰“盈车嘉穟”。麟文者,错杂宝以饰席也,皆为云霞麟凤之状。昭王复以衣袖麾之,舞者皆止。昭王知其神异,处于崇霞之台,设枕席以寝宴,遣侍人以卫之。王好神仙之术,玄天之女,托形作此二人。昭王之末,莫知所在。或云游于汉江,或伊洛之滨。

  四年,王居正寝,召其臣甘需曰:“寡人志于仙道,欲学长生久视之法,可得遂乎?”需曰:“臣游昆台之山,见有垂白之叟,宛若少童,貌如冰雪,形如处子。血清骨劲,肤实肠轻,乃历蓬、瀛而超碧海,经涉升降,游往无穷,此为上仙之人也。盖能去滞欲而离嗜爱,洗神灭念,常游于太极之门。今大王以妖容惑目,美味爽口,列女成群,迷心动虑,所爱之容,恐不及玉,纤腰皓齿,患不如神。而欲却老云游,何异操圭爵以量沧海,执毫厘而回日月,其可得乎!”昭王乃彻色减味,居乎正寝,赐甘需羽衣一袭,表其墟为“明真理”也。

  七年,沐胥之国来朝,则申毒国之一名也。道术人名尸?。问其年,云:“百三十岁。”荷锡持瓶,云:“发其国五年乃至燕都。“善衒惑之术。于其指端出浮屠十层,高三尺,及诸天神仙,巧丽特绝。人皆长五六分,列幢盖,鼓舞,绕塔而行,歌唱之音,如真人矣。尸?喷水为雰雾,暗数里间。俄而复吹为疾风,雰雾皆止。又吹指上浮屠,渐入云里。又于左耳出青龙,右耳出白虎。始入之时,才一二寸,稍至八九尺。俄而风至云起,即以一手挥之,即龙虎皆入耳中。又张口向日,则见人乘羽盖,驾螭、鹄,直入于口内。复以手抑胸上,而闻怀袖之中,轰轰雷声。更张口,则见羽盖、螭、鹄相随从口中而出。尸?常坐日中,渐渐觉其形小,或化为老叟,或为婴儿,倏忽而死,香气盈室,时有清风来吹之,更生如向之形。咒术衒惑,神怪无穷。

  八年,卢扶国来朝,渡河万里方至。云其国中山川无恶禽兽。水不扬波,风不折木。人皆寿三百岁,结草为衣,是谓卉服。至死不老,咸知孝让。寿登百岁以上,相敬如至亲之礼。死葬于野外,以香木灵草瘗掩其尸。闾里助送,号泣之音,动于林谷,河源为之流止,春木为之改色。居丧水浆不入于口,至死者骨为尘埃,然后乃食。昔大禹随山导川,乃旌其地为无老纯孝之国。

  录曰:夫含灵禀气,取象二仪;受命因生,包乎五德。故守淳明以循身,资施以为本。义缘天属,生尽爱敬之容;体自心慈,死结追终之慕。盖处物之常情,有识之常道。是以忠谏一至,则会理以通幽;神义由心,则祇灵为之昭感。迹显神着,表降群祥,行道不违,远迩旌德。美乎异国之人,隔绝王化,阙闻大道,语其国法,华戎有殊,观其政教,颇令殊俗。礼在四夷,事存诸诰,孝让之风,莫不尚也。

  九年,昭王思诸神异。有谷将子,学道之人也,言于王曰:“西王母将来游,必语虚无之术。”不逾一年,王母果至。与昭王游于燧林之下,说炎帝钻火之术。取绿桂之膏,燃以照夜。忽有飞蛾衔火,状如丹雀,来拂于桂膏之上。此蛾出于员丘之穴。穴洞达九天,中有细珠如流沙,可穿而结,因用为佩,此是神蛾之矢也。蛾凭气饮露,飞不集下,群仙杀此蛾合丹药。西王母与群仙游员丘之上,聚神蛾,以琼筐盛之,使玉童负筐,以游四极,来降燕庭,出此蛾以示昭王。王曰:“今乞此蛾以合九转神丹!”王母弗与。昭王坐握日之台参云,上可扪日。时有黑鸟白头,集王之所,衔洞光之珠,圆径一尺。此珠色黑如漆,悬照于室内,百神不能隐其精灵。此珠出阴泉之底,阴泉在寒山之北,员水之中,言水波常圆转而流也。有黑蚌飞翔,来去于五岳之上。昔黄帝时,雾成子游寒山之岭,得黑蚌在高崖之上,故知黑蚌能飞矣。至燕昭王时,有国献于昭王。王取瑶漳之水,洗其沙泥,乃嗟叹曰:“自悬日月以来,见黑蚌生珠已八九十遇,此蚌千岁一生珠也。”珠渐轻细。昭王常怀此珠,当隆暑之月,体自轻凉,号曰“销暑招凉之珠”也。

  【译文】

  燕昭王继位二年的时候,广延国献来二位善于舞蹈的人:二位名叫旋娟,一位名叫提谟。她们都是肌险润洁如玉、体态轻盈、香气袭人、婀娜妩媚、无与伦比昨美女。并且有许多奇异之处:有时走路不见踪迹和身妙,有时多年不食也不知俄。昭王让她们住在华美的薄纱帐慢里,给她们喝玉石上的露水,吃丹泉浇灌过的粮食。昭玉登上高高的崇霞台,就宣召这两个人来到身旁,立时香风骤起,她俩翩趾起舞,身轻如燕,柔若无骨。昭王拿彩带向她们一挥,两人更是舞个不停。这二个舞女生得艳丽、娇美,舞姿胜过鹰鸟飞翔,而且歌声婉转悠扬。又让歌女给她们伴唱,歌声清亮,韵调流畅,就连那余音绕梁三甘不绝的曲调,也难与_比拟。她们跳的舞蹈,一个咀作萦尘,形容她们身体轻盈,仿佛和飞尘一起飘逸,第二个叫作集羽,形容她们舞姿优美,犹如羽毛随风飞舞一般,第三个叫作旋怀,形容她们放体柔软,甚至能宛转飞入襟袖。于是昭王令人设置了饰有麟形图案的坐席,喷洒荃芜香草制成的香水。此香出产于波弋国,用这种香水掸地,连土石都会变香;用这种香水涂抹腐朽的树木,衰败的枯草,草木没有不重新枝繁叶茂的。以香料熏胎镂,可使白骨长肉,焕发生机。昭王令人把香料的碎来铺撒到地上,达四、五寸厚。让两个美女在上面跳舞,就是跳上一整天,也不会留下足迹,这是因为她们的身体十分轻柔的缘故。当时,还有一只白色的莺乌独自飞来飞去,它嘴上衔着一棵千穗谷子,谷德在天空可以自生自长。如果这棵谷穗上的果实掉到地上,就能生根长叶。一年收获一百次,一条谷穗装满一车。所以称它作“装满车的大谷穗”。麟形图案的坐席是用各种珍宝错杂地排列而成的,图案呈径云、彩使、麟麟、凤凰的形状。昭王又用衣袖向她们一挥,舞蹈立即停止。昭王知道她们都是神奇灵异的人,于是让她们居住在崇吸台,准备了起居用具,供她们食宿,并派遣侍卫保护她们。因为昭王喜欢得道成仙的法术,所以九天仙女才变化成这两个美女。昭王末年,没有人知道她们到什么地方去了。有人说她们在长江、汉水流域云游,也有人说她们在伊河、洛水边上漫步。

  燕昭王四年,昭王坐在治事之所,宣召他的臣子甘需,对他说:“我有得道成仙的愿望,想学会长生不老、久活人世的法术,能如愿吗?”甘需回答说:“我曾游览昆台仙山,看到有一位长发垂肩的老者,长得像少年一样,容貌似冰雪般光洁,体态像处女般美好。面色红润,筋骨硬朗,肌肤结实,身体轻盈。曾经游历过蓬莱、流州仙境,横渡过碧波大海,跋山涉水,升天入地,直至仙家极境,这位老者可谓上等仙人了。因为他能熄灭那骄奢淫逸的欲望,远离那难以戒除的嗜好,净化灵,魂,消徐邪念,因此能到混淹之止硬世界去遨游。可是现在大王您被妖艳的女色迷感了眼睛,甜美的食物伤害了脾胃,又被成群的缤妃搅扰得神昏意乱,您所宠爱的美女,惟恐比不上玉貌花容,您所喜欢的纤腰皓齿,惟恐比不上九天仙女;可是却想长生不老,云游仙界,这和拿小酒杯去称量大海,用短尺去测度日月有什么两样,这又怎么可能做到呢!”昭王于是就远离女色,减少美味,经常住在治亭之所。后来昭王还赏踢甘需一套羽毛制成的衣服,又命人在甘需的故乡挂起了“明真理”的匾额。

  燕昭王七年,沐晋国使者来朝拜,沐晋就是印度的别名。来使有个懂得道术的僧人名字叫作尸罗。问他年龄,回答说:“一百三十岁。”他肩负锡杖,手拿水瓶说:从自己的国家出发,经过五年的时间才到达燕国都城。尸罗擅长变幻莫测的法术。他能在指尖变出一座十层的宝塔,三尺高,还有天上的众仙人,极为精美,举世无双。人物都是五、六分高,站在宝塔上下,一边击鼓跳舞,一边围绕宝塔运行,他们唱歌的声音,竟和真人一样。尸罗还能喷水变成弥天大雾,使方园几里都暗淡无光。一会儿,他吹口气儿,天地狂风大作,雾气也全部消散了。再向手指上的宝塔一吹,塔便慢慢飘上云端。又能在左耳掏出一条青龙,从右耳掏出一只白虎,龙虎开始出来的时候,仅一几两寸长,逐渐长到八、九尺。‘会儿,大风骤至,云雾涌起,再用手一挥,即刻,卜一丸虎又全部进人耳中。一有时,尸罗面面大阳,张开嘴,就看到有人乘坐着有翠羽车伞的彩车公驾着无角龙、夭鹅,一直钻进他的口中。再把手按在胸上,扰能听到他的衣袖中有轰隆隆的雷鸣般的响声。再一张嘴,就看到原先版见的车、龙、天鹅相继从廿中奔出来。尸罗经常在中午打坐,有时人们感.到他的形状逐渐变小了,一有时变作老者,有时变成婴儿。有一次他忽然死了,身上的香气充满屋室。当时,有一股清风徐徐向他吹去,他又复生如前。尸罗的咒语法术能迷惑人心,神奇变幻无尽无休。

  燕昭王八年,有卢抉国的使者来朝拜,他似横渡玉河,政涉万里才到达燕国都城。使者说在他们的国度里,无论山岭或平原都没有凶恶的飞禽走兽,水面永远平静无波沪风从不吹折树技。人人都能活到三百岁的高寿。百姓用草编结衣服,称之为‘卉服’,卢扶国人永远年轻,到死也显不出老态,并且都懂得孝顺、谦让的美德。如果谁的寿命达到一百岁以上,大家尊敬他就象对待至亲一样。人死后要葬到野外多用香木灵草掩埋他的尸体。乡里邻人都来帮助送葬,痛哭悲泣的声音震动山林深谷,连溪水河流都为此停止了欢快的奔流,春禾的树木也为此改变了鲜嫩的颜色。人们在居丧期间严守斋戒,滴水不入,直到死者骨骼化为灰尘后,才能进食。过去大禹沿着山势疏导河流时,曾表彰那个地方是敬老的、纯厚、孝顽的国家。

  凡是依靠天地间阴阳之灵气而成形,事承夭命而降生的人,都具备仁、义、理、智、信五种美德。因此每个人都要把格守淳朴、贤明的品德当作修身的准绳,把报答父母的养育之恩当作为人的根本。情义植根于亲属关系,所以至亲活着时,应有孝顺、尊重的表现,体恤来自于心地慈善,所以至亲死后,一要尽懊终追远之情。这大概就是君子处事的常情,有识之士做人的常理。因此忠诚的劝谏说出口,人们就能领会其中的深刻道理;圣洁的情义发自内心,就连地神都被他的赤诚所感动。圣迹显著,上天就会踢予各种吉样。坚持;正道,远近之人都要颂扬他的盛德。多么美好啊,那些异国民众,他们与中原教化隔绝,很少听到。儒家之教。谈起他们国家的法令,华人与戎人根本不一样,看到他们的政治教化,尤其使人感到两样。然而,礼义却存在于他们那里,情况记载于各种文告中,孝顺、礼让的风气,没有谁不推崇。

  燕昭王九年,昭王想会见各路神仙。有位叫谷将子的,是一个学道的人歹对昭王说:“西王母将要来此云游,她一定会谈论获得虚无境界的法术。”不到一年,西王母果真来到了,和昭王一起在日夜通明的火树林下漫步,并讲述炎帝钻未取火的办法。还带来了绿色的桂树膏脂,用来作灯油照明。忽然有一只飞蛾口中衔着火种飞来,它的形状象丹雀,落到桂膏上拂动翅膀。这种蛾出自祭天圆坛的孔穴’中,这孔穴直通到九霄云外。穴中有像沙粒似的小珍珠,可以贯穿起来,用作装饰品,这种小珠子原是神蛾拉的屎。神蛾凭阴阳二气而生,靠餐风饮露而活,能长时问飞翔不落。众仙人杀死这种飞蛾来调配丹药。有一次,西王母和众仙人在祭夭圆坛之上游览,也曾收集神蛾,并用玉筐贮存,让神童背负玉筐,一同漫游四方。如今西王母降到燕昭王宫廷,拿出神蛾给昭王看。昭主说:“想向您要一些这种神蛾,用来调配九转金丹!”西王母竟不肯给。

  燕昭王坐在高高的握日,台上观察云气,向上仲手可以摸到太阳。当时有一只白头黑乌,栖息在昭王的住处,它衔来一颖透明的宝珠,宝珠直径足有一尺。这颗珠子的颜色象漆那样乌黑发亮,把它悬吊在室内,照粗得连神鬼都无处藏身。这颗珠子出产在阴泉的水底。阴泉位于寒山的北侧,员水的中央。所以称为员水,是说那里的水经常打着漩涡流淌。那里还有一种会飞翔的黑蚌,经常在五岳之间来往。过去,在黄帝时代,务成子在寒山顶上漫游,在那高高的山崖上得到了黑蚌,因此才知道黑蚌会飞。到了燕昭王的时候,有一个国家献来一只黑蚌。昭王命人取来瑶池和津江的水,洗去黑蚌上的泥沙,于是感叹说:“自从日月高悬天空之上,人们看见黑蚌生珠已经有八九十次了,这种蚌一千年才产一颖宝珠啊。”这种珠子随日月的流逝逐渐变轻变小。昭王常怀揣这颗宝珠,每到盛夏,身体自然会感到凉夹,于是给宝珠取个名号叫作“销暑招凉之珠”。
   

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口